palavras dos anos 70

a década que o tempo esqueceu? Os anos 70 têm causado pouca impressão aparente nas gerações vindouras, enquanto muitos daqueles que realmente viveram aqueles anos laranja e castanho parecem desejar que não o tivessem feito. algum do novo vocabulário desse período Pode ajudar a identificar as fontes de desencanto?

a década de 70 não foi certamente a mais feliz dos tempos no local de trabalho: pouco apelo para o emoticon de rosto sorridente tão associado com a década de 80. Foi a década de greves e piquetes voadores(1974), culminando no “Inverno de descontentamento” de 1978-79. Muitos perderam os seus empregos e descobriram tudo sobre os centros de emprego recentemente designados(1972; um pouco menos intimidantes do que a anterior troca de trabalho)e os girocheques (1972) com os quais os seus benefícios foram pagos. O mercado dos neweuphemisms para “despedir um empregado” foi rápido: dehire (1970), deselect (aplicado aos deputados sentados; 1979), outplace(1970).

mas, apesar da perturbação causada pelo rápido aumento dos preços do petróleo no início da década, os gatos mais gordos ainda estavam a fazer o suficiente para expandir a linguagem do capitalismo. The terminology of the bean counters (1975) madecondecondeable strides. Corporate manouvrings produced buy-outs (1976) and asset stripping(1971). Havia muito trabalho para contabilistas criativos (1973), talvez mesmo envolvendo a lavagem(1973) de fundos. Nós poderíamos pegar nosso dinheiro de um cashpoint (1973), ou simplesmente usar dinheiro plástico(1969) – um debitcard (1975), talvez – ou até mesmo pagar por Débito Direto(1976). No Reino Unido, os compradores e vendedores tiveram de lidar com o vocabulário de uma nova moeda, introduzido em 15 de fevereiro de 1971: era para ser pee (1971) ou pence (1971)? Enquanto isso, economistas e financiadores nos divertiram com a conversa do PSBR (necessidade de empréstimos do setor público; 1975), do lado da oferta(como aplicado à Política de redução de impostos para incentivar o crescimento; 1976), do petrodólares (1973) e das ligações indexadas(1970) com os granny bonds(1976).A principal mudança nas circunstâncias políticas e económicas do Reino Unido foi a sua adesão à Comunidade Económica Europeia em 1973. Nós nos familiarizamos com a libra verde(1974), e-numbers(1973), Wine lakes(1974), e a misteriosa serpente (um estreitamento das flutuações da taxa de câmbio; 1972). No futuro, existirá a perspectiva da UEM (União Económica e Monetária; 1969), do ECU (unidade de moeda europeia; 1970) e do euro(já em discussão activa).; 1971), para não mencionar um fluxo contínuo de muitas vezes hostis ou zombando de compostos Euro – Europeus,tais como Eurospeak (1975), Euro-MP(1975) e Eurosummit(1972).

mais Perto de casa, na grã-Bretanha, thetroubles na Irlanda do Norte foram tomar um aperto, e nós tivemos que adicionar atentado(1970), e o verbo rótula (1975),,Provo (um membro do IRA Provisório; 1971), e domingo Sangrento (1972) para o nosso vocabulário.A perspectiva de proximitytalks (1971) estava bem no futuro. Na cena política mais ampla, foi um tempo polarizado, com a esquerda lunática(1977) na ascendência, Militantendência (1979) ativa no Partido Trabalhista, e Thatcherismo(1977) no horizonte. Nos EUA, o conceito de spin(1977) foi inventado, o que permearia a política em todo o mundo no final do século.O computador continuou as suas marchas para o centro das nossas vidas, trazendo consigo quantidades abundantes de novas polícias, inicialmente arcaicas, agora banais ou mesmo obsoletas.: disquete (1972) e disco rígido(1973), microprocessador(1969) e janela(no sentido de um compartimento para um arquivo particular, etc. on a computerscreen; 1977) and the dreaded virus (1972).Adquirimos PCs (computadores pessoais; 1977) e processadores de palavras (1968), e para imprimir o resultado de nossos trabalhos, o dotmatrix (1975), a daisy wheel(1977), e o laserprinter (1979). Podíamos sentar-nos na nossa estação de trabalho(1972) no nosso escritório sem papel (1975), comunicar através da Ethernet (uma rede local de computadores; 1976), e esperar que todo o sistema não se avariasse (1973); orperhaps, com a ajuda do computador, poderíamos simplesmente telecommungar (1972) a partir de casa. User-friendly (1972) touchscreens (1974) facilited our transactions, and we had not yet heard of hacking(1983) – dataveillance(1972) was low on our list of priorities. Se nós apenas quiséssemos passar para fora (1979) e jogar,havia SpaceInvaders (1979).Foi a era das calças quentes (1970) e dos aquecedores das pernas (1974); os dançarinos usavam-nas há décadas), o Doutor Martens (1977), e os bustiers (1978), as calças loon (com clareiras largas).; 1971), skinny, blusas(1970), e Afghancoats (estes salsicha casacos de pele de carneiro tinha sido conhecido desde o final da década 19thcentury, mas eles se tornaram moda no início da década de 1970) – todos eles agora theepitome de unstylishness.

o upwardly mobile poderia fornouvelle cuisine (1975),cozinhar seu frango em um tijolo de galinha(1970) de Habitat, ou se juntar à corrida para Beaujolais nouveau(1972). The downmarket choice was pub food (1970), junk food(1973), or a Big Mac(1969).

mas se houve um fenômeno acima de tudo que marcou os anos 70 foi a questão do gênero. A campanha feminista dos anos 60 contra o sexismo começou a dar frutos. Os políticos sexuais (1970) fizeram suas vozes ouvidas, e os estudos das mulheres (1969) estavam bem no topo da agenda nas universidades e faculdades. Os libbers (1971) prosseguiram a sua guerra de guerrilhas com os porcos chauvinistas masculinos (1970). A diferença de género (1969) estava a diminuir, e os pais expectantes exigiam a licença de paternidade (1973). Os efeitos da revolução feminista chegaram ao próprio tecido da língua inglesa. Eles fizeram grandes progressos como um substituto não-específico do sexo para a discriminação que ele (s / he (1973) trabalhou apenas na impressão, e nunca realmente pegou), e uma série de compostos começaram a aparecer em que –pessoa substituída –homem: presidente (1971), por exemplo, e porta-voz (1972). A porta estava abrindo para o vocabulário politicamente correto (1970) da década de 1980.

Nota do Editor: a primeira citação representa apenas o uso mais antigo documentado ainda encontrado por pesquisadores do OED; uma palavra pode ter estado em circulação um pouco mais cedo.

leia as palavras dos anos 80.

OED 90 logótipo de aniversário



+